<small id='s3MEtB'></small> <noframes id='40MW9uB'>

  • <tfoot id='w6qk3b'></tfoot>

      <legend id='ybdM3'><style id='bK06M'><dir id='9hps'><q id='hNzWcg'></q></dir></style></legend>
      <i id='AQ23OR5D'><tr id='6R52F'><dt id='avkdQW'><q id='PflU4VO'><span id='IrLD7kYw'><b id='dviXTto'><form id='F75uriVO4'><ins id='0lVKDGfc'></ins><ul id='sgZm'></ul><sub id='BM8H'></sub></form><legend id='OYkRyLuhli'></legend><bdo id='szulwe'><pre id='mqtQi'><center id='PGzRsg3yqL'></center></pre></bdo></b><th id='uW4r'></th></span></q></dt></tr></i><div id='zwntAYoyZ'><tfoot id='LnRv0H2siI'></tfoot><dl id='vraSEfe'><fieldset id='hjpizl8u'></fieldset></dl></div>

          <bdo id='5ecmfoa78'></bdo><ul id='khNln'></ul>

          1. <li id='C8eqL'></li>
            登陆

            《哪吒》海外留学,电影台词翻译成问题,美版和澳版翻译大不同

            admin 2019-09-10 146人围观 ,发现0个评论

            在国内拿到45亿票房的小《哪吒》现已登陆澳洲影院了,翻译问题总算有答案了。老丁在网上查阅了一下相关材料,发现《哪吒》外文翻译有多个版别,一个是美版的一个是澳版。

            “大藕”的经典台词:“去你个鸟命“的美版翻译是这样的鞠重理“Forget your fate!”直译过来便是“忘掉你的命运“,听起来还满含蓄的。而澳洲版的翻译则比较剧烈一点:“Screw your fate!”直译过来便是“去你的命吧!”用中文念出还有几分中二的滋味。

            美版之所以会这么温顺,是因为美国有比较严厉的电影分级制度。《哪吒》作为一部合家欢的电影,被分到了一切观众都可以观看的G(general)等级,里边没有粗口、暴力和约束画面。

            所以假如真的把“去你个鸟命“中的“鸟”字翻译出来,估量影片就会被分到约束级了,这样一定会流失掉一部分的儿童用户。而动画电影的目标《哪吒》海外留学,电影台词翻译成问题,美版和澳版翻译大不同群体包含儿童,所以在翻译的时分,也要温顺一些了。

            别的一句我们比较关心的台词是:“急急如律令”,这句话的确不太好翻译,它原本是汉代公函常用的结束词语。意思是现在的状况十分危殆,一定要依照法令快速去办这件工作,后来在渐渐开展成了一句咒语。

            关于这句话该怎么翻译的问题,网友也是脑洞大开。有十分中式的接地气翻译:“Fast fast biu biu”,还有一种比较正式的是:“Everything listens to me right now”,直译过来便是天地万物听我号令,听起来也比较的霸气呢。

            官方澳洲版的翻译《哪吒》海外留学,电影台词翻译成问题,美版和澳版翻译大不同是:“Be quick to obey my command!”意思是块遵守我的指令!念出来之后相同有浓浓的中二感。

            最终是最要害的“《哪吒》海外留学,电影台词翻译成问题,美版和澳版翻译大不同我命由我不由天“的翻译,官方美版是这样的:“I'm the master of my own fate!”直译过来《哪吒》海外留学,电影台词翻译成问题,美版和澳版翻译大不同便是“我是我《哪吒》海外留学,电影台词翻译成问题,美版和澳版翻译大不同命运的主人”。

            澳洲版的则是“My fate is decided by my self not the dod!”这句话却是十分贴合“我命由我不由天”的原意,只不过God在英文中是天主的意思,而哪吒口中天指的是天庭和命运,天主呆的天堂和天庭可不是一个当地。

            ​小《哪吒》留学海外现已快有一周的时刻了,在澳大利亚上映的首周末票房成果,就登顶近十年华语电影的首周末票房冠军,成果破了多项国产电影的记载。

            看来澳洲公民也喜爱小《哪吒》呀,信任未来国产动画的成果一定会越来越好!

            请关注微信公众号
            微信二维码
            不容错过
            Powered By Z-BlogPHP